Catherine Frimond-Laubiès

Catherine Frimond-Laubiès

novembre 6, 2025

Catherine Laubiès-Frimond travaille dans le domaine de la formation professionnelle depuis 2014. Au sein de Linguaid, elle occupe le poste de responsable certification, un rôle central qui englobe à la fois la mise en place et le suivi des formations en anglais juridique, ainsi que la coordination du dispositif de certification CAJA – Communiquer en anglais juridique des affaires. Elle est responsable de l’organisation des sessions d’évaluation, de l’envoi des convocations aux candidats, et de la transmission des certificats à l’issue des délibérations du jury. Catherine veille à la conformité administrative et à la qualité des processus de certification, en lien étroit avec les formateurs, les évaluateurs et les organismes partenaires. Avant de rejoindre Linguaid, elle a travaillé pendant 16 ans dans le secteur de l’import-export international, après avoir effectué ses études universitaires aux États-Unis. Ancienne directrice commerciale, elle a exercé dans un environnement multilingue exigeant, où elle a développé ses compétences en organisation, communication et coordination interculturelle. Passionnée par les voyages et les langues, Catherine met aujourd’hui ses qualités relationnelles et son sens du détail au service de la réussite des apprenants et du bon déroulement des parcours de formation et de certification en anglais juridique.

Read more
Joss Frimond Anglais Juridique

Joss Frimond

novembre 6, 2025

Joss Frimond est le fondateur de Linguaid et un expert reconnu de la formation professionnelle en langues. Depuis plus de vingt ans, il accompagne les organismes de formation et les entreprises dans la conception, l’évaluation et l’amélioration de leurs dispositifs pédagogiques. Certifié facilitateur “Gold” Kirkpatrick et Learning Transfer Designer Senior Enabler, il œuvre à la professionnalisation du marché de la formation en France. Sous son impulsion, Linguaid est devenue un acteur majeur de la formation linguistique certifiante, avec deux titres enregistrés au Répertoire Spécifique : CAJA – Communiquer en anglais juridique des affaires, destinée aux avocats et juristes ; LangueXpert – Former de manière innovante en langues vivantes, à destination des formateurs en langues. Issu d’une famille d’avocats, Joss a développé très tôt une sensibilité particulière pour le monde juridique. C’est dans cette continuité qu’il a créé, en partenariat avec Ken Fagan, une offre de coaching en anglais juridique de haut niveau pour les cabinets d’avocats et grandes entreprises en France. En tant que président du jury de la certification CAJA, il veille à la conformité, à l’équité et à la qualité des évaluations conduites par les jurys de certification. Il s’assure du respect des référentiels de compétences et d’évaluation, ainsi que de la cohérence des décisions rendues, afin de garantir la valeur et la reconnaissance de la certification au niveau national.

Read more
Coach en anglais juridique

Louise KULBICKI

novembre 6, 2025

Louise Kulbicki, LLB, LLM, est une formatrice britannique en anglais juridique et la fondatrice de Study Legal English, une plateforme de référence qui propose des ressources audio, vidéos et formations en ligne dédiées à l’anglais juridique pour les avocats et étudiants en droit du monde entier. Elle collabore avec Linguaid depuis 2021, où elle intervient dans la préparation des candidats à la certification CAJA et contribue au développement de contenus pédagogiques innovants. Diplômée avec mention d’un Bachelor of Laws et d’un Master en droit de l’University College London (UCL), Louise a débuté sa carrière dans le domaine du droit international de l’environnement. Ce parcours l’a conduite au Sommet de la Terre de 2012 à Rio de Janeiro, expérience décisive qui l’a orientée vers l’enseignement et la création de ressources en anglais juridique. Depuis 2013, elle enseigne à des professionnels du droit et à des étudiants dans le monde entier, à la fois en présentiel et en ligne. Ses formations couvrent des thématiques telles que la rédaction contractuelle, la préparation au TOLES, la correspondance juridique, la négociation et les modes alternatifs de règlement des différends. Louise est également co-auteure, avec Natasha Costello, de l’ouvrage Practical English Language Skills for Lawyers, un manuel complet destiné à renforcer les compétences linguistiques et rédactionnelles des juristes dans un contexte international. Basée à Lecco, en Italie, Louise continue à développer Study Legal English et à produire des podcasts qui aident les juristes du monde entier à progresser à leur rythme. Membre active de la communauté des enseignants d’anglais juridique, elle siège au Conseil d’administration de l’EULETA (European Legal English Teachers’ Association), où elle est responsable des réseaux sociaux, de la technologie et de la communication. Elle est également affiliée à la division internationale du Law Society of England and Wales. Passionnée, curieuse et profondément investie dans le développement de ses apprenants, Louise allie expertise juridique et créativité pédagogique pour rendre l’apprentissage de l’anglais juridique accessible, vivant et directement applicable à la pratique professionnelle.

Read more
leone crinnion

Leone CRINNION

novembre 6, 2025

Leone est une avocate irlandaise installée dans le sud de la France. Elle collabore avec Linguaid depuis 2022, où elle forme des avocats et juristes français à l’anglais juridique et professionnel. Entre 1992 et 2019, elle a exercé le droit immobilier et commercial à Dublin et dans le comté de Wicklow, avant d’élargir sa carrière vers la formation. Animée par une passion pour les voyages et la découverte, elle a choisi en 2009 de devenir formatrice afin de conjuguer sa vie professionnelle et son goût pour l’international. Elle est agréée par la Law Society of Ireland, avec une spécialisation en droit immobilier. Depuis 2019, Leone enseigne à la American Business School et à l’Université Paris Dauphine, où elle intervient en anglais juridique et en anglais du monde professionnel. Grande lectrice et auteure de plusieurs articles dans la presse spécialisée, Leone apporte à ses formations une approche humaine et bienveillante. Elle met un point d’honneur à créer un lien de confiance avec ses apprenants, convaincue que la réussite passe par une relation pédagogique authentique et motivante. Pour elle, être formatrice est tout simplement le plus beau métier du monde.

Read more

Natasha COSTELLO

novembre 6, 2025

D’origine britannique, Natasha Costello est solicitor (non-practising) et enseignante en droit. Elle collabore avec Linguaid depuis 2023, où elle accompagne des avocats et juristes français dans le développement de leurs compétences linguistiques et professionnelles en anglais juridique. Avec plus de vingt ans d’expérience, Natasha a enseigné le droit et les techniques juridiques à des publics anglophones et francophones dans divers contextes universitaires et professionnels. Avant de se consacrer à la formation, elle a exercé la profession d’avocate ainsi que celle de Professional Support Lawyer dans des cabinets d’avocats spécialisés en droit immobilier commercial au Royaume-Uni. Elle a ensuite occupé le poste de Senior Lecturer in Law à la Manchester Metropolitan University, où elle enseignait le droit des biens, la déontologie, la comptabilité et les compétences professionnelles. Elle est également titulaire d’un Postgraduate Certificate in Education (PGCE) dans l’enseignement supérieur. Installée à Paris, elle intervient aujourd’hui comme formatrice indépendante, collaborant avec plusieurs universités et institutions juridiques pour enseigner le droit anglais et l’anglais juridique. Natasha est co-auteure, avec Louise Kulbicki, de l’ouvrage Practical English Language Skills for Lawyers: Improving Your Legal English, un guide pratique destiné aux avocats et étudiants en droit souhaitant renforcer leurs compétences linguistiques et professionnelles dans un contexte international. Passionnée par l’enseignement, elle conçoit des formations interactives, concrètes et centrées sur les situations réelles de communication du monde juridique, afin de créer le meilleur environnement d’apprentissage possible.

Read more

Stephanie COOPER-SLOCKYJ

novembre 6, 2025

Stéphanie Cooper Slockyj collabore avec Linguaid depuis 2021. Co-conceptrice de la certification CAJA (Communiquer en anglais juridique des affaires) et évaluatrice principale du dispositif, elle met son expertise au service des avocats et juristes souhaitant renforcer leur maîtrise de l’anglais juridique. Ancienne avocate d’affaires ayant exercé en Californie, Stéphanie possède plus de 20 ans d’expérience dans l’enseignement de l’anglais juridique en France. Elle accompagne un large public de professionnels du droit — avocats, juristes d’entreprise, notaires, magistrats et enseignants en droit — à travers des formations, du coaching et du conseil linguistique. Elle conçoit et anime des programmes de formation pour des institutions de renom telles que l’Université Paris II Panthéon-Assas, l’École Nationale d’Administration (ENA), Inafon Île-de-France et l’Union Internationale des Avocats (UIA). Elle a également élaboré des outils d’évaluation du niveau d’anglais juridique pour les cabinets d’avocats internationaux, ainsi que des programmes pédagogiques pour le Centre de Formation Permanente de Paris II. Consciente des exigences propres à la profession d’avocat — précision du langage, rigueur, gestion du temps — Stéphanie base son approche sur des situations concrètes, inspirées des dossiers et contextes réels de ses clients. Son pédagogie pragmatique et personnalisée, nourrie par son expérience croisée d’avocate et de formatrice, aide les professionnels du droit à atteindre un haut niveau d’anglais opérationnel et à communiquer avec assurance dans un environnement international.

Read more
Lynsey Redfern

Lynsey REDFERN

novembre 6, 2025

Lynsey est une avocate-linguiste britannique installée en France depuis 2002. Elle a rejoint Linguaid pour partager son expertise linguistique et juridique auprès des avocats et juristes français souhaitant perfectionner leur anglais juridique. Titulaire d’une licence avec mention de l’Université d’Aston en études françaises, Lynsey a ensuite obtenu sa qualification d’avocate et travaillé au sein du cabinet international Dentons entre 1999 et 2002. Elle figure sur la liste officielle de la British Solicitors Regulation Authority en tant qu’avocate non-praticienne. En France, elle a obtenu le CAPES et occupe aujourd’hui le poste de Responsable de l’anglais juridique à la Faculté de Droit de l’Université Côte d’Azur à Nice, où elle conçoit et anime des programmes d’enseignement spécialisés. Membre de l’Institute of Translators and Interpreters au Royaume-Uni, Lynsey est également interprète-traductrice assermentée auprès du Tribunal Judiciaire de Grasse et du Tribunal Administratif de Nice. Elle collabore régulièrement avec la police et la gendarmerie dans le cadre d’affaires pénales et civiles, assurant la traduction de documents juridiques et l’interprétation en audience. Rigoureuse, passionnée et profondément attachée à la précision du langage, Lynsey met son double profil de juriste et de linguiste au service d’une approche exigeante et humaine de l’enseignement de l’anglais juridique.

Read more